Translation of "ho imparato l'" in English

Translations:

i learned that

How to use "ho imparato l'" in sentences:

Non ho imparato l'inglese stasera, ma ho imparato una cosa.
I haven't learned any English tonight, but I've learned one thing.
Ogni cosa che ho imparato, l'ho imparata dai Rutles.
Well everything I learned, I learned from The Rutles
Nel mio paese natale, lo Yemen, ho studiato presso yogi e fachiri, e ho imparato l'antica arte della resistenza al dolore.
In my homeland of Yemen I studied with yogis, fakirs and swamis learning the ancient arts of body manipulation.
Poi ho imparato il perdono e da quel momento ho imparato l'amore.
Then I learned forgiveness, and from that I learned love.
E ho imparato l'apertura di Jumpin ' Jack Flash.
And I've mastered the opening lick to Jumpin' Jack Flash.
Ho imparato l'inglese un anno fa
I learned English a year ago.
Ho imparato. L'ho capito al confine del mondo dei morti.
You taught me a splendid lesson there at death's door.
Beh, dalla Saint Jude ho imparato l'integrita'.
well, from st.Jude's, I've learned integrity.
Ho imparato l'inglese e l'ho insegnato a lei.
I learned English and then I taught it to her.
Quello che ho imparato l'altra sera da quella consulente e' che dobbiamo portarla piu' spesso fuori dagli schemi, per far funzionare un dialogo.
My takeaway from the teacher thing last night was we should get her away from all the screens more often, get a dialogue going.
Se c'e' una cosa che ho imparato l'estate scorsa, e' di trarre il massimo dal mio ultimo anno.
If there's one thing I learned last summer, but I have to make my senior year count.
Io ho imparato l'Inglese qui a scuola, potrei aiutarla.
I learned English in school here, perhaps I can help.
Ho imparato l'arte della guerra da Shimura in persona.
I have been trained in the art of war by Shimura himself.
Vero, ma adesso non sono una bambina... E ho imparato l'arte del ritardare la mia gratificazione... Nel nome di un piacere ancora piu' grande.
True, but I am no child now... and have learned the art of delaying my gratification... in the name of even greater pleasure.
Sono diventati il mio lavoro. Finché finalmente ho imparato l'incantesimo per evocarne uno.
I made them my life's work, until finally I learned the spell to summon one...
Ho imparato l'inglese grazie al suo programma.
Her show is how I learn English.
Ho imparato l'incantesimo di visione che mi hai dato.
I mastered the vision spell you gave me.
L'unico modo in cui ho imparato l'alfabeto fu imparando i nomi di tutti i tipi con cui mia mamma era andata a letto.
The only way I learned my ABC's was by learning the names of all the guys my mom slept with.
Pero' Mitch... Tutto cio' che ho imparato, l'ho imparato da te.
But Mitch... everything I learned I learned from you.
L'ho imparato l'anno scorso, lo prendete molto seriamente.
I learned last year, they take things very seriously around here.
Tutto cio' che ho imparato, l'ho imparato da questi.
Everything I've learned, I've learned from these.
Il tuo agente dell'FBI e' qui. Ho imparato l'inglese da una VHS. Una copia di "La corsa piu' pazza d'America".
I learn english from V.H.S. copy of "Cannonball Run"...
Kate, quando ero un ragazzo e cercavo di sopravvivere dopo la guerra in Corea, ho imparato l'importanza della famiglia.
Kate, when I was a boy struggling to survive after the war in Korea, I learned the importance of family.
So tutto sull'elettronica, perche' ho imparato l'inglese leggendo i manuali d'istruzione.
I know everything about electronics because I practiced English reading the instruction manuals.
E l'unica cosa che ho imparato, l'unica cosa che ho imparato e' che non si puo' lasciare.
And the only thing I've learned, the only thing I've learned is, you don't quit.
Ho imparato l'inglese proprio guardando le repliche di "Solid Gold".
I actually learned English watching reruns of Solid Gold.
In un anno... ho imparato l'inglese da sola.
Within a year, I taught myself to speak English...
Ho imparato l'importanza di risate e mantenere un senso dell'umorismo da lei, anche durante i momenti difficili.
I’ve learned the importance of laughter and keeping a sense of humor from her, even during the rough times.
Ho imparato l'italiano e sono anche diventato cintura nera (in Process Excellence, naturalmente).
I’ve learned Italian and got a Black Belt too (in processes, that is).
Ho imparato l'autocontrollo, la fiducia, la pazienza e ho sviluppato le mie capacità sociali.
It teaches me self-control, trust, patience and social skills.
Ciò che ho imparato l'ho appreso da un mucchio di persone straordinariamente diverse che ho incontrato lungo i miei viaggi.
I learned it from an extraordinary mixture of people I met on my travels.
Infatti, sono convinta che ho imparato l'arte narrativa da quelle sessioni serali con mio padre.
In fact, I'm convinced I learned the narrative art from those nightly sessions with my father.
5.7412791252136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?